Skip to main content

A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

K

L

M

N

O

P

Q

R

S

T

U

V

W

Y

Z

37 results:

Clear search

go to Aux Folies-Bergères. (At the Folies-Bergères.), from the series Fantasie Dramatique par A Grévin (Dramatic Fantasy by A Grevin) page
2000_0282.jpg

Alfred Grévin

Aux Folies-Bergères. (At the Folies-Bergères.), from the series Fantasie Dramatique par A Grévin (Dramatic Fantasy by A Grevin)

n.d.
go to Dumasfilsiana., from the series Fantasie Parisienne (Parisian Fantasy) page
2000_0283.jpg

Alfred Grévin

Dumasfilsiana., from the series Fantasie Parisienne (Parisian Fantasy)

n.d.
go to Le prologue d'un Drame: (The prologue of a drama:), from the series Fantasie Parisienne (Parisian Fantasy) page
2000_0284.jpg

Alfred Grévin

Le prologue d'un Drame: (The prologue of a drama:), from the series Fantasie Parisienne (Parisian Fantasy)

n.d.
go to – Ma femme, un vrai galopin! (– My wife, a true rapscallion!), from the series A la mer (By the Sea) page
2000_0285.jpg

Alfred Grévin

– Ma femme, un vrai galopin! (– My wife, a true rapscallion!), from the series A la mer (By the Sea)

n.d.
go to – Madame a sonné? (– Madam rang?), from the series A la mer (By the Sea) page
2000_0286.jpg

Alfred Grévin

– Madame a sonné? (– Madam rang?), from the series A la mer (By the Sea)

n.d.
go to – Je viens de sentir quelque chose craquer; voyez donc, baigneur, je vous prie. (– I just felt something tear; please take a look, bather, I beg you.), from the series A la mer (By the Sea) page
2000_0287.jpg

Alfred Grévin

– Je viens de sentir quelque chose craquer; voyez donc, baigneur, je vous prie. (– I just felt something tear; please take a look, bather, I beg you.), from the series A la mer (By the Sea)

n.d.
go to – R[i]entière, dites-vous?" (– A person who is independently wealthy, you say?), from the series A la mer (By the Sea) page
2000_0288.jpg

Alfred Grévin

– R[i]entière, dites-vous?" (– A person who is independently wealthy, you say?), from the series A la mer (By the Sea)

n.d.
go to – Madame daignerait-elle me faire l'honneur de souper avec moi? (– Would madam deign to do me the honor of having supper with me?), from the series A l'opéra (At the Opera) page
2000_0289.jpg

Alfred Grévin

– Madame daignerait-elle me faire l'honneur de souper avec moi? (– Would madam deign to do me the honor of having supper with me?), from the series A l'opéra (At the Opera)

n.d.
go to Au bal de L'opéra. (At the Opera Ball.), from the series A l’opéra (At the Opera) page
2000_0290.jpg

Alfred Grévin

Au bal de L'opéra. (At the Opera Ball.), from the series A l’opéra (At the Opera)

n.d.
go to Une Demande Bien Indiscrète. (A Very Indiscreet Request.), from the series A l'opéra (At the Opera) page
2000_0291.jpg

Alfred Grévin

Une Demande Bien Indiscrète. (A Very Indiscreet Request.), from the series A l'opéra (At the Opera)

n.d.
go to Au Bal de L'opéra. (At the Opera Ball.), from the series A l'opéra (At the Opera) page
2000_0292.jpg

Alfred Grévin

Au Bal de L'opéra. (At the Opera Ball.), from the series A l'opéra (At the Opera)

n.d.
go to Propos Enfantins (Baby Talk), from the series A l'opéra (At the Opera) page
2000_0293.jpg

Alfred Grévin

Propos Enfantins (Baby Talk), from the series A l'opéra (At the Opera)

n.d.
go to – Il n'est venu personne, dites-moi, Eugénie, pendant mon absence? (– Please tell me, Eugenie, did anyone come while I was away?), from the series Fantaisies Parisiennes (Parisian Fantasies) page
2000_0294.jpg

Alfred Grévin

– Il n'est venu personne, dites-moi, Eugénie, pendant mon absence? (– Please tell me, Eugenie, did anyone come while I was away?), from the series Fantaisies Parisiennes (Parisian Fantasies)

n.d.
go to – Madame, c'est moi que je suis l'domestique qu'on a évu l'honneur de vous parler… (– Madam, it is I that the servant has given the honor to talk to you…), from the series Fantaisies Parisiennes (Parisian Fantasies) page
2000_0295.jpg

Alfred Grévin

– Madame, c'est moi que je suis l'domestique qu'on a évu l'honneur de vous parler… (– Madam, it is I that the servant has given the honor to talk to you…), from the series Fantaisies Parisiennes (Parisian Fantasies)

n.d.
go to – Monsieur, je vous prie très-sérieusement de passer votre chemin; je suis une honnête femme! (– Sir, I beg you very seriously to pass me by and go your way; I am an honest woman!), from the series Fantaisies Parisiennes (Parisian Fantasies) page
2000_0296.jpg

Alfred Grévin

– Monsieur, je vous prie très-sérieusement de passer votre chemin; je suis une honnête femme! (– Sir, I beg you very seriously to pass me by and go your way; I am an honest woman!), from the series Fantaisies Parisiennes (Parisian Fantasies)

n.d.
go to – Mais, regarde-toi donc, mon cher! (– Look at yourself, my dear!), from the series Fantaisies Parisiennes (Parisian Fantasies) page
2000_0297.jpg

Alfred Grévin

– Mais, regarde-toi donc, mon cher! (– Look at yourself, my dear!), from the series Fantaisies Parisiennes (Parisian Fantasies)

n.d.
go to Appartement a Louer Présentement (Apartment for Rent Available Now), from the series Fantaisies Parisiennes (Parisian Fantasies) page
2000_0298.jpg

Alfred Grévin

Appartement a Louer Présentement (Apartment for Rent Available Now), from the series Fantaisies Parisiennes (Parisian Fantasies)

n.d.
go to – Décidément! est-ce collidor ou est-ce corridor?... (– Really! is it collidor or is it corridor?...), from the series Fantaisies Parisiennes (Parisian Fantasies) page
2000_0299.jpg

Alfred Grévin

– Décidément! est-ce collidor ou est-ce corridor?... (– Really! is it collidor or is it corridor?...), from the series Fantaisies Parisiennes (Parisian Fantasies)

n.d.
go to Mauvaise Affaire (Bad Deal), from the series Fantaisies Parisiennes (Parisian Fantasies) page
2000_0300.jpg

Alfred Grévin

Mauvaise Affaire (Bad Deal), from the series Fantaisies Parisiennes (Parisian Fantasies)

n.d.
go to Mademoiselle (Miss), from the series Fantaisies Parisiennes (Parisian fantasies) page
2000_0301.jpg

Alfred Grévin

Mademoiselle (Miss), from the series Fantaisies Parisiennes (Parisian fantasies)

n.d.