Search Results
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
Y
Z
go to Mr. le Commissaire (Mr. the Superintendent), from the series Le Bureau du Commissaire de Police (Office of the Police Superintendent) page
J. Platier
Mr. le Commissaire (Mr. the Superintendent), from the series Le Bureau du Commissaire de Police (Office of the Police Superintendent)
n.d.
go to Ah çà! vous aviez promis de ne commencer votre Blocus que le 16… (What! You promised not to start your blockade before the 16...), from the series Actualités (Current Events) page
J. Platier
Ah çà! vous aviez promis de ne commencer votre Blocus que le 16… (What! You promised not to start your blockade before the 16...), from the series Actualités (Current Events)
n.d.
go to Patience mon petit! (Be patient, little one!), from the series Actualités (Current Events) page
no image
J. Platier
Patience mon petit! (Be patient, little one!), from the series Actualités (Current Events)
1830–35
go to Patience mon petit! (Be patient, little one!), from the series Actualités (Current Events) page
J. Platier
Patience mon petit! (Be patient, little one!), from the series Actualités (Current Events)
1830–35
go to Laissez venir à moi les petits enfants (Let the little children come to me), from the series Actualités (Current Events) page
J. Platier
Laissez venir à moi les petits enfants (Let the little children come to me), from the series Actualités (Current Events)
1830–35
go to Le Mari du bas-bleu, (The Blue-Stocking's Husband,), from the series Revue Comique (Comic Review) page
J. Platier
Le Mari du bas-bleu, (The Blue-Stocking's Husband,), from the series Revue Comique (Comic Review)
1837–39
go to Une visite chez le médecin (A Visit to the Doctor), from the series Revue Comique (Comical Review) page
J. Platier
Une visite chez le médecin (A Visit to the Doctor), from the series Revue Comique (Comical Review)
after 1841
go to "Madame je voudrais une huitre vivante" (Madam I would like a living oyster), from the series Revue Comique (Comic Review) page
J. Platier
"Madame je voudrais une huitre vivante" (Madam I would like a living oyster), from the series Revue Comique (Comic Review)
after 1841
go to M'ame Folichon, le médecin qui te soignes, (Mrs. Folichon, the doctor who treats you,), from the series Revue Comique (Comic Review) page
J. Platier
M'ame Folichon, le médecin qui te soignes, (Mrs. Folichon, the doctor who treats you,), from the series Revue Comique (Comic Review)
after 1841
go to Profils Contemporains (Contemporary Profiles) page
J. Platier
Profils Contemporains (Contemporary Profiles)
after 1841
go to "Qu'est-ce que vous avez là?" (What do you have here?), from the series Revue Comique (Comical Review) page
J. Platier
"Qu'est-ce que vous avez là?" (What do you have here?), from the series Revue Comique (Comical Review)
after 1841
go to "Dites donc Mlle. Agathe vous rappelez vous la fine matelotte, au Cadran bleu" (Say, Miss Agathe, do you remember the fine matelote, at the Cadran bleu), from the series Revue Comique (comical review) page
J. Platier
"Dites donc Mlle. Agathe vous rappelez vous la fine matelotte, au Cadran bleu" (Say, Miss Agathe, do you remember the fine matelote, at the Cadran bleu), from the series Revue Comique (comical review)
after 1841
go to Oh! Zoé je te reconnais bien là! (Oh! Zoe, I recognize you too well here!), from the series Revue Comique (Comical Review) page
J. Platier
Oh! Zoé je te reconnais bien là! (Oh! Zoe, I recognize you too well here!), from the series Revue Comique (Comical Review)
after 1841
go to Pu que six blancs et pas de pain! (Only six pennies and no bread!), from the series Revue Comique (comical review) page