Skip to main content

A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

K

L

M

N

O

P

Q

R

S

T

U

V

W

Y

Z

479 results:

Clear search

go to 28 Juillet 1830. (28 July 1830.) page
2000_0252.jpg

A.Ch.

28 Juillet 1830. (28 July 1830.)

n.d.
go to Vous me demandez, Monsieur, où sont aujourd hui les royalistes?... (You ask yourself, Sir, where are the royalists today?) page
2000_0253.jpg

A.Ch.

Vous me demandez, Monsieur, où sont aujourd hui les royalistes?... (You ask yourself, Sir, where are the royalists today?)

n.d.
go to Malheureusement on n'y est pas toujours seul. page
2000_0178.jpg

A.D.

Malheureusement on n'y est pas toujours seul.

after 1857
go to J'aime mieux la traversée de Belle-Ile à Lorient. (I prefer the crossing from Belle-Ille to Lorient.) page
2000_0179.jpg

A.D.

J'aime mieux la traversée de Belle-Ile à Lorient. (I prefer the crossing from Belle-Ille to Lorient.)

after 1857
go to Les pierres si renommées de Carnac, vous font faire un détour que vous (The famous stones of Carnac take you on a detour that you....) page
2000_0181.jpg

A.D.

Les pierres si renommées de Carnac, vous font faire un détour que vous (The famous stones of Carnac take you on a detour that you....)

after 1857
go to Faut boire du cidre, pas trop n'en faut! (One must drink cider, but not too much!) page
2000_0182.jpg

A.D.

Faut boire du cidre, pas trop n'en faut! (One must drink cider, but not too much!)

after 1857
go to Vous vous empressez de quitter le chemin de fer de Nantes, page
2000_0183.jpg

A.D.

Vous vous empressez de quitter le chemin de fer de Nantes,

after 1857
go to Votre assistance s'il vous plait pour l'amour de Dieu! (Your help please for the love of God!) page
2000_0206.jpg

A.M.

Votre assistance s'il vous plait pour l'amour de Dieu! (Your help please for the love of God!)

May 1829–May 1831
go to Gare, dessus et dessous! (Watch out, above and below!) page
2000_0254.jpg

Julius I Adam

Gare, dessus et dessous! (Watch out, above and below!)

n.d.
go to LE RENNE / et son emploi (The Reindeer and its Uses) page
2000_0255.jpg

Victor Jean Adam

LE RENNE / et son emploi (The Reindeer and its Uses)

n.d.
go to Ce grand animalier c’est Fratin qui cisèle / Les hotes des forêts dans le bronze ou l’argent... (This great animalier is Fratin who sculpts the creatures of the forests out of bronze or silver...), from the series Miroir drolatique (Humorous Mirror) page
2000_0087.jpg

Marie-Alexandre Alophe

Ce grand animalier c’est Fratin qui cisèle / Les hotes des forêts dans le bronze ou l’argent... (This great animalier is Fratin who sculpts the creatures of the forests out of bronze or silver...), from the series Miroir drolatique (Humorous Mirror)

December 11, 1842
go to Pierre, Paul et Jean. (Peter, Paul and John.) page
2000_0256.jpg

Charles Aubrey

Pierre, Paul et Jean. (Peter, Paul and John.)

n.d.
go to Une Pastorale en 1865. (A Pastoral in 1865.), from the series Au Bal Masqué (At the Masquerade Ball), published in Le Charivari page
2000_0052.jpg

Edouard de Beaumont

Une Pastorale en 1865. (A Pastoral in 1865.), from the series Au Bal Masqué (At the Masquerade Ball), published in Le Charivari

4 February 1865
go to "Parole d'honneur, Melle. Chose" (— On my honor, Miss Thing), from the series Al Bal Masqué (At the Masquerade Ball), published in Le Charivari page
2000_0053.jpg

Edouard de Beaumont

"Parole d'honneur, Melle. Chose" (— On my honor, Miss Thing), from the series Al Bal Masqué (At the Masquerade Ball), published in Le Charivari

10 February 1848
go to "C'est l'propriétaire qui nous donne congé" (— It is the owner that gives us notice to leave), from the series Al Bal Masqué (At the Masquerade Ball), published in Le Charivari page
2000_0054.jpg

Edouard de Beaumont

"C'est l'propriétaire qui nous donne congé" (— It is the owner that gives us notice to leave), from the series Al Bal Masqué (At the Masquerade Ball), published in Le Charivari

19 December 1849
go to — Comment, antropophage….., tu te présentes dans une société comme celle-ci?.... (— How, cannibal….., do you dare present yourself in a society like this?....), from the series Al Bal Masqué (At the Masquerade Ball), published in Le Charivari page
2000_0055.jpg

Edouard de Beaumont

— Comment, antropophage….., tu te présentes dans une société comme celle-ci?.... (— How, cannibal….., do you dare present yourself in a society like this?....), from the series Al Bal Masqué (At the Masquerade Ball), published in Le Charivari

1843–66
go to Comment, tu as encore été au bal cette nuit!..... (— What, you went to the ball again last night!.....), from the series Al Bal Masqué (At the Masquerade Ball), published in Le Charivari page
2000_0056.jpg

Edouard de Beaumont

Comment, tu as encore été au bal cette nuit!..... (— What, you went to the ball again last night!.....), from the series Al Bal Masqué (At the Masquerade Ball), published in Le Charivari

1843–66
go to "Comment, ma nièce, tu ne te rangeras donc pas" (— What, my niece, why won’t you straighten up), from the series Al Bal Masqué (At the Masquerade Ball), published in Le Charivari page
2000_0057.jpg

Edouard de Beaumont

"Comment, ma nièce, tu ne te rangeras donc pas" (— What, my niece, why won’t you straighten up), from the series Al Bal Masqué (At the Masquerade Ball), published in Le Charivari

1843–66
go to Le violon de l’opera: — Vue prise a quatre heures du matin. (The concertmaster of the opera: — Scene at four o’clock in the morning.), from the series Al Bal Masqué (At the Masquerade Ball), published in Le Charivari page
2000_0058.jpg

Edouard de Beaumont

Le violon de l’opera: — Vue prise a quatre heures du matin. (The concertmaster of the opera: — Scene at four o’clock in the morning.), from the series Al Bal Masqué (At the Masquerade Ball), published in Le Charivari

1843–66
go to Oh! ciel, quelles manières, pour une femme comme il faut!.. (Oh! heavens, what manners, for a woman with a sense of etiquette!.. ), from the series Au Bal Masqué (At the Masquerade Ball), published in Le Charivari page
2000_0059.jpg

Edouard de Beaumont

Oh! ciel, quelles manières, pour une femme comme il faut!.. (Oh! heavens, what manners, for a woman with a sense of etiquette!.. ), from the series Au Bal Masqué (At the Masquerade Ball), published in Le Charivari

1843–66