Alfred Grévin
Au bal de L'opéra. (At the Opera Ball.), from the series A l’opéra (At the Opera)
n.d.
-
Artist
Alfred Grévin
(French, 1827–1892)
- Title Au bal de L'opéra. (At the Opera Ball.), from the series A l’opéra (At the Opera)
- Date n.d.
- Medium Woodcut
-
Dimensions
sheet | 13 11/16 x 10 1/8 in.
- Credit line Gift of Eric G. Carlson in honor of Professor Elizabeth C. Childs, 2000
- Object number WU 2000.0290
-
Technique
woodcut
-
Work type
print
caricature
This artwork record may be incomplete or need refinement. Our staff actively researches the collection and revises records when new information is available. If you have questions or comments about this record, please contact us.
Related Works
go to Dumasfilsiana., from the series Fantasie Parisienne (Parisian Fantasy) page
Alfred Grévin
Dumasfilsiana., from the series Fantasie Parisienne (Parisian Fantasy)
n.d.
go to – R[i]entière, dites-vous?" (– A person who is independently wealthy, you say?), from the series A la mer (By the Sea) page
Alfred Grévin
– R[i]entière, dites-vous?" (– A person who is independently wealthy, you say?), from the series A la mer (By the Sea)
n.d.
go to Propos Enfantins (Baby Talk), from the series A l'opéra (At the Opera) page
Alfred Grévin
Propos Enfantins (Baby Talk), from the series A l'opéra (At the Opera)
n.d.
go to – Il n'est venu personne, dites-moi, Eugénie, pendant mon absence? (– Please tell me, Eugenie, did anyone come while I was away?), from the series Fantaisies Parisiennes (Parisian Fantasies) page
Alfred Grévin
– Il n'est venu personne, dites-moi, Eugénie, pendant mon absence? (– Please tell me, Eugenie, did anyone come while I was away?), from the series Fantaisies Parisiennes (Parisian Fantasies)
n.d.
go to – Il n'est venu personne, dites-moi, Eugénie, pendant mon absence? (– Please tell me, Eugenie, did anyone come while I was away?), from the series Fantaisies Parisiennes (Parisian Fantasies) page
Alfred Grévin
– Il n'est venu personne, dites-moi, Eugénie, pendant mon absence? (– Please tell me, Eugenie, did anyone come while I was away?), from the series Fantaisies Parisiennes (Parisian Fantasies)
n.d.
go to – Décidément! est-ce collidor ou est-ce corridor?... (– Really! is it collidor or is it corridor?...), from the series Fantaisies Parisiennes (Parisian Fantasies) page
Alfred Grévin
– Décidément! est-ce collidor ou est-ce corridor?... (– Really! is it collidor or is it corridor?...), from the series Fantaisies Parisiennes (Parisian Fantasies)
n.d.
go to Mauvaise Affaire (Bad Deal), from the series Fantaisies Parisiennes (Parisian Fantasies) page
Alfred Grévin
Mauvaise Affaire (Bad Deal), from the series Fantaisies Parisiennes (Parisian Fantasies)
n.d.
go to Propos Enfantin (Baby Talk), from the series Fantaisies Parisiennes (Parisian Fantasies) page
Alfred Grévin
Propos Enfantin (Baby Talk), from the series Fantaisies Parisiennes (Parisian Fantasies)
n.d.
go to Simple Histoire (Simple Story), from the series Fantaisies Parisiennes (Parisian Fantasies) page
Alfred Grévin
Simple Histoire (Simple Story), from the series Fantaisies Parisiennes (Parisian Fantasies)
n.d.
go to – Si je connais Brrrébant! Il me demande si je connais Brrrébant! (– If I know Brrrebant! He's asking me if I know Brrrebant!), from the series Fantaisies Parisiennes (Parisian Fantasies) page
Alfred Grévin
– Si je connais Brrrébant! Il me demande si je connais Brrrébant! (– If I know Brrrebant! He's asking me if I know Brrrebant!), from the series Fantaisies Parisiennes (Parisian Fantasies)
n.d.
go to !!!, from the series Les Coulisses (Backstage) page
Alfred Grévin
!!!, from the series Les Coulisses (Backstage)
n.d.
go to – R[i]entière, dites-vous?" (– A person who is independently wealthy, you say?), from the series A la mer (By the Sea) page
Alfred Grévin
– R[i]entière, dites-vous?" (– A person who is independently wealthy, you say?), from the series A la mer (By the Sea)
n.d.
go to – Madame daignerait-elle me faire l'honneur de souper avec moi? (– Would madam deign to do me the honor of having supper with me?), from the series A l'opéra (At the Opera) page
Alfred Grévin
– Madame daignerait-elle me faire l'honneur de souper avec moi? (– Would madam deign to do me the honor of having supper with me?), from the series A l'opéra (At the Opera)
n.d.
go to Au bal de L'opéra. (At the Opera Ball.), from the series A l’opéra (At the Opera) page
Alfred Grévin
Au bal de L'opéra. (At the Opera Ball.), from the series A l’opéra (At the Opera)
n.d.
go to Au Bal de L'opéra. (At the Opera Ball.), from the series A l'opéra (At the Opera) page
Alfred Grévin
Au Bal de L'opéra. (At the Opera Ball.), from the series A l'opéra (At the Opera)
n.d.
go to Propos Enfantins (Baby Talk), from the series A l'opéra (At the Opera) page
Alfred Grévin
Propos Enfantins (Baby Talk), from the series A l'opéra (At the Opera)
n.d.
go to – Monsieur, je vous prie très-sérieusement de passer votre chemin; je suis une honnête femme! (– Sir, I beg you very seriously to pass me by and go your way; I am an honest woman!), from the series Fantaisies Parisiennes (Parisian Fantasies) page
Alfred Grévin
– Monsieur, je vous prie très-sérieusement de passer votre chemin; je suis une honnête femme! (– Sir, I beg you very seriously to pass me by and go your way; I am an honest woman!), from the series Fantaisies Parisiennes (Parisian Fantasies)
n.d.
go to – Monsieur, je vous prie très-sérieusement de passer votre chemin; je suis une honnête femme! (– Sir, I beg you very seriously to pass me by and go your way; I am an honest woman!), from the series Fantaisies Parisiennes (Parisian Fantasies) page
Alfred Grévin
– Monsieur, je vous prie très-sérieusement de passer votre chemin; je suis une honnête femme! (– Sir, I beg you very seriously to pass me by and go your way; I am an honest woman!), from the series Fantaisies Parisiennes (Parisian Fantasies)
n.d.
go to – Mais, regarde-toi donc, mon cher! (– Look at yourself, my dear!), from the series Fantaisies Parisiennes (Parisian Fantasies) page
Alfred Grévin
– Mais, regarde-toi donc, mon cher! (– Look at yourself, my dear!), from the series Fantaisies Parisiennes (Parisian Fantasies)
n.d.
go to Mademoiselle (Miss), from the series Fantaisies Parisiennes (Parisian fantasies) page
Alfred Grévin
Mademoiselle (Miss), from the series Fantaisies Parisiennes (Parisian fantasies)
n.d.
go to "Ce grand'là, je le connais, c'est le fils d'un quart d'agent de change..." ("I know he is the son of the fourth of a stock broker..."), from the series Menu Propos (Small Talk) page
Albert Robida
"Ce grand'là, je le connais, c'est le fils d'un quart d'agent de change..." ("I know he is the son of the fourth of a stock broker..."), from the series Menu Propos (Small Talk)
1880s
go to Précautions inutiles (Unnecessary Precautions), from La Caricature page
Unknown (French, 19th century)
Précautions inutiles (Unnecessary Precautions), from La Caricature
1830–35
go to "Si je fais des conquêtes!" ("If I make conquests!"), from the series Bains de mer (Sea Bathing) page
Albert Robida
"Si je fais des conquêtes!" ("If I make conquests!"), from the series Bains de mer (Sea Bathing)
1886–91
go to Les faux Ouvriers (The fake workers), from La Caricature page
Charles Joseph Traviès de Villers
Les faux Ouvriers (The fake workers), from La Caricature
1830–35
go to Untitled, published in La Caricature page
Auguste Desperret
Untitled, published in La Caricature
4 October 1832
go to Scène diabolique. (Diabolic scene.), published in La Caricature page
W.B.
Scène diabolique. (Diabolic scene.), published in La Caricature
1830–35
go to Grande Vendange du Budjet. (Great Budget Harvest.), published in La Caricature page
Grandville
Grande Vendange du Budjet. (Great Budget Harvest.), published in La Caricature
29 November 1832
go to Comme Quoi (Which goes to show), published in La Caricature page
Grandville
Comme Quoi (Which goes to show), published in La Caricature
8 August 1833
go to Comme Quoi (Which goes to show), published in La Caricature page
Grandville
Comme Quoi (Which goes to show), published in La Caricature
8 August 1833
go to Nouveau systême de Clyssoire appliqué à l'evacuation du col de Téniah!... (New system of enema applied to the evacuation of the Teniah Pass!....), from the series Actualités n° 1 (Current Events n° 1), published in La Caricature page
Henri Daniel Plattel
Nouveau systême de Clyssoire appliqué à l'evacuation du col de Téniah!... (New system of enema applied to the evacuation of the Teniah Pass!....), from the series Actualités n° 1 (Current Events n° 1), published in La Caricature
1830–35
go to "Et tout d'un coup il se fit un grand tremblement á à la Bourse. ("Suddenly everything started shaking at the stock market.), from the series Résurrection de don Carlos (Resurrection of Don Carlos), published in La Caricature page
Benjamin Roubaud
"Et tout d'un coup il se fit un grand tremblement á à la Bourse. ("Suddenly everything started shaking at the stock market.), from the series Résurrection de don Carlos (Resurrection of Don Carlos), published in La Caricature
1830–35
go to La République en danger: “L'amour (Thiers)—Laisse moi seuleument t’embrasser puisque je le jure que je n’aime que toi.” (The Republic in Danger: “Love [Thiers]—Just let me embrace you as I swear that you are the only one that I love.”), from La Charge page
Alfred Le Petit
La République en danger: “L'amour (Thiers)—Laisse moi seuleument t’embrasser puisque je le jure que je n’aime que toi.” (The Republic in Danger: “Love [Thiers]—Just let me embrace you as I swear that you are the only one that I love.”), from La Charge
March 7, 1871
go to Le porc des Tuileries: "Adieu, mon étoile!" (The Pig of the Tuileries: 'Farewell, my star!'), from La Charge page
Alfred Le Petit
Le porc des Tuileries: "Adieu, mon étoile!" (The Pig of the Tuileries: 'Farewell, my star!'), from La Charge
7 May 1870
go to L’homme d’affaire de sa Majesté (His Majesty’s Businessman), from La Charge page
Alfred Le Petit
L’homme d’affaire de sa Majesté (His Majesty’s Businessman), from La Charge
n.d.
go to L’homme d’affaire de sa Majesté (His Majesty’s Businessman), from La Charge page
Alfred Le Petit
L’homme d’affaire de sa Majesté (His Majesty’s Businessman), from La Charge
n.d.
go to Monseiur quand vous aurez fini le journal il y a quelqu'un qui l'a retenu! (Sir, when you are finished with the paper, there is someone who requested it!), published in le Charivari page
Célestin François Nanteuil
Monseiur quand vous aurez fini le journal il y a quelqu'un qui l'a retenu! (Sir, when you are finished with the paper, there is someone who requested it!), published in le Charivari
10 August 1837
go to – Je vous aimerais tant?.. (– I would love you so much?..), from the series A La Campagne (In the Countryside), published in Le Charivari page
E. Damourette
– Je vous aimerais tant?.. (– I would love you so much?..), from the series A La Campagne (In the Countryside), published in Le Charivari
n.d.
go to Les nouveaux médecins de la République. (The new doctors of the Republic.), from the series Actualités (Current Events), published in Le Charivari page
Charles Vernier
Les nouveaux médecins de la République. (The new doctors of the Republic.), from the series Actualités (Current Events), published in Le Charivari
4 September 1849
go to Les nouveaux médecins de la République. (The new doctors of the Republic.), from the series Actualités (Current Events), published in Le Charivari page
Charles Vernier
Les nouveaux médecins de la République. (The new doctors of the Republic.), from the series Actualités (Current Events), published in Le Charivari
4 September 1849
go to Head of Worker, from the series Bayonne page
Komar and Melamid
Head of Worker, from the series Bayonne
1989
go to Avarice, from the portfolio The Seven Deadly Sins page
William S. Burroughs
Avarice, from the portfolio The Seven Deadly Sins
1991
go to Anger, from the portfolio The Seven Deadly Sins page
William S. Burroughs
Anger, from the portfolio The Seven Deadly Sins
1991
go to Lust, from the portfolio The Seven Deadly Sins page
William S. Burroughs
Lust, from the portfolio The Seven Deadly Sins
1991
go to "Mes chers petits Parisiens..." ("My dear little Parisians..."), from La Charge page